
EAGLE: águila
- Eagle day: (USA, slang, palabra usada en la II Guerra Mundial por los soldados) día de paga. Viene del dibujo del águila en el reverso de la moneda
10$

EAR: oreja. - To give a thick ear: dar un buen tirón de orejas
- Didn't you feel your ears burning?. Because we were talking about you: ¿no te pitaban los oídos? porque estábamos hablando de ti
- It has come to my ears that...: ha llegado a mis oídos que...
- She made a pig's ear out of repairing her car: le salió una chapuza al arreglar su coche
- It's music to my ears: me suena a música celestial
EARLY: temprano
- Early riser: madrugador. Sinónimo: early bird
- It's early days but...: es pronto aun pero...
- Early on in the relationship: al comienzo de la relación
- To keep early hours: acostarse y/ o levantarse temprano
- He is in his early 30s: tiene treinta y pocos años
EARMARK (to): destinar. Sinónimo: to set aside
- 5 million dollars of the budget is earmarked/ set aside for...: 5 millones de dólares del presupuesto están destinados a...
EARN (to): ganar
- To earn/ make money hand over fist: ganar mucho dinero de manera fácil
EARTH: tierra
- The 4 corners of the earth: los 4 puntos cardinales
EASY: fácil. - Easy/ light on the soda: con poca soda
- Easy on the eye: atractivo, agradable a la vista
- Easy does it: tómalo con calma
- The work was anything but easy: el trabajo era cualquier cosa menos fácil
- The easy bit: la parte fácil
EAT (to): comer. - He had to eat dirt: tuvo que enfundársela. Después de que le demostraran su equivocación
- To eat like a horse: comer como un animal
- Didn't eat the lot?: ¿no te has comido todo?
- To eat between meals: comer entre horas
- Eat to your heart's content: come hasta hartarte
- Don't eat the calf in the cow's belly: no vendas la piel del oso... Sinónimos: vide "over"
EATERY: (USA) restaurante. Sinónimo: restaurant
ECUAGE: (UK) impuesto de redención del servicio de armas que fue abolido en 1322
EDGE: borde
- To give/ get the edge of one's tongue: dar o recibir un broncazo
- To keep sb on the edge of his/ her chair: mantener en ascuas
- He kept weapons ground to hairline edge: mantenía las armas afiladas cual hoja de afeitar
EDGED: (USA, slang) borracho. Sinónimos próximos: vide "drunk"
EDGEWAYS: de canto
- To get a word in edgeways: meter baza
EDGY: tenso
- Edgy clothes: ropa atrevida
EFF OFF (to): fornicar. Sinónimos: vide "fornicate"
EFFEMINATE: afeminado, homosexual. Sinónimos: vide "homosexual"
E-FIT: retrato robot. Sinónimo: identikit
EFFLUENT: aguas residuales. Sinónimo: sewage
EGG: huevo
- You'll end up with egg on your face: acabarás haciendo el ridículo
EGGHEAD: cerebrito, lumbrera. Sinónimo: boffin
EIGHT: ocho
- To have one over the eight: emborracharse
EITHER: cualquiera de los dos
- Either way...: en cualquiera de los dos casos...
ELBOW: codo
- Elbow room: margen de maniobra
ELEVEN: once
- Legs eleven: (colo., UK, Bingo) el 11

ELEVENSES: una especie de tentempié que se realiza a eso de las 11 a.m.
ELEVENTH: onceavo
- At the eleventh hour: en el último momento
ELFIN: (adj.) menudo, pequeño
ELOPE (to): huir para casarse. Sinónimo: to run off to Gretna Green
ELSE: de otro modo. - How else?: ¿Cómo si no?
- Why else...?: ¿Por qué si no...?
- I thought you were someone else: creí que se trataba de otra persona
EMBODIMENT: encarnación, personificación
EMBRACE (to): abrazar. Sinónimo: to hug
- My embrace ageing...: mi aceptación de que me hago mayor...
EMPHASIS: énfasis
- Special emphasis is laid on...: se hace especial hincapié en...
EMPTY: vacío
- The empties: los cascos vacíos (de las botellas)
EMPTY HEADED: tonto. Sinónimos próximos: vide "fool"
ENCOUNTER: encuentro
- Chance encounter: encuentro casual
END: final, extremo
- To go off the deep end at: volverse loco cuando...
- To make one's hair stand on end: poner los pelos de punta
- The end result: el resultado final
- (pelo) Split ends: puntas rotas
- Hind end: trasero. Sinónimos próximos: vide "arse"
- Rear end: trasero. Sinónimos próximos: vide "arse"
- Tail end: trasero. Sinónimos próximos: vide "arse"
- To be thrown at/ in the deep end: ser arrojado a los leones
- Loose ends: cabos sueltos
ENDANGER (to): poner en peligro
- Endangered species: especie en vías de extinción
ENDOWED: dotado
- To be well endowed/ hung: (dicho de hombres) estar bien dotado
ENGAGE (to): contratar
ENGINE: motor, máquina
- Fire engine: camión de bomberos

ENGINEERING: ingeniería
- Broadcast engineering: teleco
ENOUGH: bastante. - Soon enough: muy pronto
- This delivery couldn't come soon enough: esta entrega no pudo llegar en mejor momento
- Oddly enough..: por extraño que parezca...
- I've just had about enough of you: ya me has cargado bastante
- They pay me enough to keep me going: me pagan lo suficiente como para ir tirando
- I can't get enough of: no me canso de
ENTER (to): entrar. - It never entered my head that...: nunca se me ocurrió que...
ENVY (to): envidiar. Sinónimo: to begrudge
EQUALIZER: (USA, slang) pistola. Sinónimos: vide "pistol"
EQUATE (to): equivaler
ERST: antaño
ESCHEW (to): evitar, rehuir. Sinónimo: to fight shy of...
ESCORT: acompañante. - Escort girl: señorita de compañía
ESCUTCHEON: blasón. - A blot on one's escutcheon: una mancha en el expediente

ETERNITY: eternidad
- After what I felt like an eternity...: después de lo que me pareció una eternidad...
EVEN: par
- To be even: estar a la par
EVER: siempre
- For ever and a day: por siempre jamás
- Why ever not?: ¿pero cómo que no?
- As if he was ever going to be interested in that loser!: ¡como si fuera a estar alguna vez interesado por esa fracasada!
- Ever so: muy, mucho: Isn't she pretty? (¿no es bonita?). - Oh, ever so! (¡sí, mucho!)
- I only ever wanted to help: solo quería ayudar
EVERY: cada
- Every day things: cosas cotidianas
EVERYDAY: cada día
- I take everyday as it comes: vivo el día a día
EVIL: maldad. - To speak evil of: hablar mal de
EXCLUSIVELY: exclusivamente. - To reveal exclusively: dar en exclusiva
EXCEPTION: excepción. - The exception proves the rule: la excepción confirma la regla
EXPRESSMAN: (USA) trabajador de una compañía de transportes rápidos
EXPRESSWAY: (USA) autovía
EYE: (USA, slang) detective privado
ojo. Sinónimo: (col.) peeper
- Black eye: ojo a la funerala. Sinónimo: shiner
- Right in front of my very eyes: delante de mis mismísimas narices
- To turn a blind eye: hacer la vista gorda
- To see/ look eye to eye: tener o compartir la misma opinión
- The apple of one's eye: la niña de nuestros ojos
- Easy on the eye: atractivo
- I wanted to catch your eye: quería llamar tu atención
- A specky four eyes: un cuatro ojos
- To have an eye out: estar al loro, a la espectativa, tener un ojo abierto
- He has an eye for ladies: tiene buen ojo para las mujeres
- To remove the scales from sb's eyes: quitar la venda de los ojos
EYELASH: pestaña
- To flutter one's eyelashes at: hacerle ojitos a
Introduce un texto aquí...
