
HAAR; (Escocia) humedad producida por la niebla y la lluvia
HABIT: costumbre
- The force of habit: la fuerza de la costumbre
- To kick a habit: (USA, slang) desengancharse de la droga
HACK: truco, truquillo
- I've discovered a simple hack that...: he descubierto un truco sencillo para...
- I came up with a hack that...: se me ocurrió un truquillo que...
escritor de medio pelo. Sinónimos: penny-a-liner, scribbler
hackear
HAGGIS: (Escocia) morcilla de avena e hígado de oveja
HAIR: pelo
- My hairs stood up: se me erizaron los pelos
- Hair-raising: que pone los pelos como escarpias
- Not to relax a hair: no relajarse ni un ápice
- Let one's hair down: desmelenarse
- By a hair's breadth: por el pelo de un calvo. Sinónimos: by a gnat's whisker, by the skin of one's teeth
- To make one's hair stand on end: poner los pelos de punta
- Not to have a straw in one's hair: no tener un pelo de tonto
- To get sb out of one's hair: perder a alguien de vista
- Keep your hair/ wig/ shirt on: manten la calma
- Split hair: pelo partido
- She loves to split hairs: le encanta discutir (de cosas triviales)
- Tousled hair: pelo revuelto
HAIRLINE: la raya del pelo
- He kept weapons ground to hairline edge: mantenía las armas afiladas cual hoja de afeitar
HAL: forma coloquial del nombre Henry
HALF: medio, mitad
- To be half seas over: estar borracho. Sinónimos vide "drunk"
- I don't use half measures: no me ando con medias tintas
- Half-board: media pensión
- Not half: (colo.) mucho, muy. - It's not half hot in here: menudo calor que hace aquí dentro
- One's better half: (colo.) nuestra media naranja
- To go halves: ir a medias
- Not half-way through!: ¡no va ni por la mitad!
HALF WITTED: tonto. Sinónimos próximos: vide "fool"
HALT: (estación) apeadero
HAM-FISTED: patoso
HAMMER: martillo
- Between the hammer and anvil: entre la espada y la pared. Sinónimos: vide "wall"
percutor (de una pistola): To draw the hammer to full cock: amartillar el percutor

HAND: mano
- To have wandering hands: tener las manos largas
- I gotta hand it to you: te lo reconozco, tengo que reconocértelo
- To be old hand: ser perro viejo
- To know sth like the backs of one's hands: saberse algo al dedillo
- To do a handstand/ headstand: hacer el pino
- She's a dab hand at making cakes: tiene muy buena mano haciendo pasteles
- I can count my friends on the fingers of one hand: cuento a mis amigos con los dedos de una mano
- To earn money hand over fist: (colo.) ganar un montón de pasta de manera fácil
- Hands up!: ¡manos arriba!. Sinónimos próximos: vide "stand"
- I've only got one pair of hands: (colo.) ¡solo tengo dos manos!
- Hands down: sin lugar a dudas: He is hands down the best singer: es sin lugar a dudas el mejor cantante
HANDBAG: bolso, (slang) tanque
HANDCUFFS: esposas. Sinónimo: nippers (USA, slang de Nueva York)
HANDER: diestro. - A right hander: un derechazo
HANDLE: michelín. - Sinónimos: bulge, spare tire, muffin-top
HANDMEDOWNS: ropas de segunda mano
HANDSET: control remoto (para TV). Sinónimos: tv remote, zapper, tv remote, remote control
HANDLER: estrenador de animales
HANDSOME: guapo
- You did me handsome when I visited you: me trataste de maravilla cuando te visité
HANDY: a mano
- To come in handy: venir al pelo, venir de perlas
HANG (to): colgar
- To get the hang of: pillarle el tranquillo a
- Hang it!, Hang it all!: ¡mierda!. Sinónimos: vide "blast"
- Let it all hang out!: (slang) ¡suéltate la melena!, ¡dálo todo!
- Not to give/ care a hang: importar un bledo. Sinónimos: vide "care"
- Hang over: la resaca después de una borrachera
- You'll hang!: ¡te colgarán!. Sinónimo: They'll string you up
- Hang in there!: ¡aguanta!
- Hang by a thread: pender de un hilo
- To be hung-up about: estar obsesionando con
HANGER-ON: (nombre) (dícese de una persona) parásito
HAPPY: feliz
- We were at our happiest: estábamos felicísimos
HASH: hachís, picadillo, lío
- The boss settled her hash by dismissing her: (colo.) el jefe zanjó el asunto despidiéndola
HANSOM: carruaje para dos pasajeros tirado por un caballo y que recorrió las calles londinenses desde 1835 hasta 1915
HASTE: prisa
- More haste, less speed: vísteme despacio que tengo prisa
- To go post haste: ir a toda prisa
HASTY: precipitado. Sinónimo: cursory
HAPPEN (to): ocurrir. - It so happens that...: Resulta que...
- It happens all the time: siempre me pasa lo mismo
- As it happens: sin ir más lejos
HARD: duro. - To be hard up: estar tieso, sin un duro. Sinónimo: to be strapped for cash
- Between a rock and a hard place: entre la espada y la pared. Sinónimos: vide "wall"
- To come hard: (USA, slang) ponérsela dura, ponerse palote
- She's playing hard te get (colo.): se está haciendo la dura
HARDLY: apenas. - Hardly fast: nada rápido
- Hardly anyone: casi nadie
- This is hardly the time: este no es el mejor momento
- I can hardly stand the wait: no aguanto la espera
- I need hardly ask you to maintain complete silence on this matter: no es necesario pedirle que mantenga total silencio respecto a este asunto
HARE: liebre. En Inglaterra se denomina así al pasajero que viaja sin billete
HARE-MAD: loco. Sinónimos vide "mad"
HARLOT: prostituta. Sinónimos próximos: vide "prostitute"
HARP (to): insistir. - You always harp on about that: siempre estas con lo mismo
HARRIDAN: bruja, arpía

HAS-BEEN ACTOR (a): una vieja gloria
HASSLE (to): reñir. Sinónimos próximos: vide "quarrel"
HAT: sombrero
- Keep sth under one's hat: mantener algo en secreto
- That's old hat: eso está muy visto
- To talk through one's hat: hablar por hablar
- At the drop of a hat: al instante
HATCH (to): salir del cascarón
- Don't count your chickens before they are hatched: no vendas la piel del oso... Sinónimos: vide "over"
escotilla
- To batten down the hatches: cerrar escotillas, prepararse para una situación complicada
HATCHET: hacha
- To bury the hatchet: enterrar el hacha de guerra
HATE (to): odiar.
- To hate sb's guts: odiar a muerte. Sinónimo: to hate sb like poison
HAUBERK: cota de malla. Sinónimos: coat of mail, chainmail
HAVE (to): haber, tener
- To have it off/ away with sb (colo., vulgar): hacer el amor. Sinónimos próximos: vide "fornicate"
- I've had it!: ¡estoy harto!
- Have done!: ¡acaba ya!
HAVOC: estrago
- To wreak havoc: causar estragos
HAW: baya de espino

- To hem and haw: titubear, vacilar
HAYMAKER: puñetazo. Sinónimo: punch
HAYWIRE: caótico
HEAD: cabeza. Sinónimos: bonce (col.), noddle
- Head honcho: jefe, mandamás. Sinónimos: Top dog
- I can't get my head around it: es que no me lo puedo creer
- Don't let it go to your head: que no se te suba a la cabeza
- It has flown to her head: se le ha subido a la cabeza
- Head screwed on the right way: cabeza bien amueblada
- To smash head-on into: estrellarse de frente contra
- Let's face it head-on: hagámosle frente (e.g. a una situación)
- I couldn't wrap my head around: no me lo podía creer
- To do a headstand/ handstand: hacer el pino
- To give a heads-up to sb: advertir/ informar a sb, dar un toque
- My head is all over the place: tengo la cabeza hecha un lío
- To come to a head: alcanzar un punto crítico
- It never entered my head that...: nunca se me ocurrió que...
- He headed due west: se dirigió hacia el oeste
- To stand head and shoulders above: estar muy por encima
- Heads will roll: rodarán cabezas
- To `place one's head in the lion's mouth: meter la cabeza en la boca del lobo
HEAD BOY: (UK) estudiante elegido para representar a su escuela
HEADHUNTER: cazatalentos
HEALTH: salud
- To be in the pink of health: estar saludabilísimo
HEAP: montón
- Scrap heap: la chatarra, el desguace. Sinónimo: (USA) junk yard

HEAR (to): oír
- You haven't heard the last of this: esto no va a quedar así
- He'll hear about this!: ¡me va a oír!
- You heard me: lo que has oído
HEART: corazón
- Eat to your heart's content: come hasta hartarte
- To take to heart: tomárselo a pecho
- To wear one's heart on one's sleeve: mostrar abiertamente los sentimientos
- I don't know who broke the window. Cross my heart end hope to die!: (colo.) que me muera ahora mismo si se quien rompió la ventana
- I had my heart in my boots when I went to see my boss: (colo.) me temblaban las canillas cuando fui a ver al jefe
- I know in my heart of hearts that...: se en lo más profundo de mi corazón que...
- She lost her heart to another man: se enamoró de otro hombre
- My heart bleeds for you: (colo., irónico) ¡qué penita me das!
- A change of heart: un cambio de opinión
- By heart: de memoria. Sinónimo: off pat
HEARTBEAT: latido del corazón
- I'd do it again in a heartbeat: lo volvería a hacer sin pensarlo 2 veces
HEAT: calor
- To be on/ in heat: estar cachondo
- The heat is on: ha llegado la hora de la verdad
- To turn up the heat: (deporte) calentar el ambiente
HEAVEN: cielo
- Heaven/ God forbid that!: (colo.) ¡no lo permita Dios!
HEAVY: pesado
- Heavy on the wine: con mucho vino
HECK diablo
- You have convinced me: me has convencido - Like heck/ hell I have: sí por los cojones
HECKLER: abucheador, persona que interrumpe a un orador. Sinónimo: barracker
HECTOR: bravucón. Sinónimo: blowhard
HEEL: talón
- To show a clean pair of heels: poner pies en polvorosa. Sinónimo: to raise dust
HELL: infierno
- Hell's bells!: ¡mierda!. Sinónimos: vide "blast"
- To raise hell: reñir. Sinónimos próximos: vide "quarrel"
- You have convinced me: me has convencido - Like hell/ heck I have: sí por los cojones
- Like a bat out of hell: a toda pastilla
- Get the hell out of here!: (USA, slang) ¡lárgate de aquí!
- Why the hell...?: ¿por qué diablos...?
HELLBENDER: borrachera. Sinónimos próximos: vide "booze"
HELP (to): ayudar
- Help yourself: sírvase usted mismo. Sinónimos: You're welcome to it; Suit yourself; Be my guest
- Help wanted column: (periódicos) sección de búsqueda de trabajo
HEM (to): hacer un dobladillo
- To hem and haw: vacilar, titubear
HEN: gallina
- Hen do: despedida de soltera
HENPECK: dominar (la mujer al marido)
HEX (to): gafar
(US) maldición. Sinónimo: curse
HICK: (USA) paleto
- Hick town: (colo., USA) pueblucho
HI-JIMMY-KNACKER: juego parecido al "chorro morro pico tallo que"
HIGH: alto
- To leave sb high and dry: dejar en la estacada
- A plate piled high: un plato lleno hasta arriba
- To greet with a high five

HIGH-TEA: (UK) merienda-cena donde se sirve tanto carne como pescado
HIND: posterior
- Hind end: trasero. Sinónimos próximos: vide "arse")
HINDQUARTERS: cuartos traseros
trasero. Sinónimos próximos: vide "arse"
HINDRANCE: obstáculo. - Without let or hindrance: sin estorbo ni obstáculo
HINDSIGHT: retrospectiva. - With hindsight: a posteriori
HINT: pista. - To drop a hint: soltar una indirecta
HIP: cadera. - To be joined at the hip: ser inseparables
HIT (to): golpear. - To hit it off: congeniar
- And then it hit me: y de repente se me hizo la luz
- To hit rock bottom: tocar fondo
- To hit the bottle: darse a la bebida
- I can't hit that note: no llego a esa nota musical
HITCH (to): enganchar. - To get hitched: casarse. Sinónimos: vide "marry"
HITHER AND THITHER: de acá para allá
HOAX (to): engañar (sinónimos próximos: vide "cheat"), fraude. - Hoax call: llamada fraudulenta
HOBBLE (to): cojear
- Hobble-skirt: (palabra aparecida en 1910) falda estrecha que obligaba a su usuaria a caminar a pasitos
HOCUS (to): burlarse. Sinónimos próximos: to fool, to cod, to deride, to dupe, to fleer, to flout, to have a fling at, to gibe at, to jeer at, to make a fool of, to make game of, to mock at, to poke fun at, to razz, to scoff at, to take a fling at, to take the mickey out of sb, to jest at, to pass upon
HOG: cerdo. - Why not go the whole hog and...: ¿Por qué no ir hasta el final y...
HOGMANAY: (Escocia) Nochevieja
HOLD (to): celebrar. - To hold a funeral: celebrar un funeral
- To hold up: robar. Sinónimos próximos: vide "rob"
- I don't want to hold you up: no quiero entretenerte
- Do you hold with nudity on beaches?: ¿apruebas el nudismo en las playas?
- To hold an enquiry: llevar a cabo una investigación
- To hold sth back: ocultar algo. Sinónimo próximo: to hold out on sb
- She couldn't hold it in any longer: no se lo podía tener callado por más tiempo
- Get a hold of yourself!: ¡contrólate!. Sinónimo próximo: check yourself!
- To put on hold: poner en espera/ suspenso
- Hold your breath: (irónico) espera sentado
- Are you holding?: (USA, slang) ¿llevas droga para vender?
- Hold it!: (colo.) ¡espera!
- To hold off: mantenerse a distancia
- If the rain holds off: si no llueve
HOLE: agujero
- An ace in the hole: un as en la manga
HOLIDAYMAKER: turista. Sinónimo: tourist
HOLS: vacaciones
- Off on your hols?: ¿de vacaciones?
HOME: hogar
- Show home: piso piloto
- Home-study course: curso por correspondencia
- It's home to...: es hogar de...
- The missile homed in on the target: el misil se dirigió hacia su objetivo
HOMOSEXUAL: homosexual. Sinónimos: bummer, milksop, milky, queen, sod, effeminate, queer, sodomite, fairy, nancy, nance, rum, rummy, bugger, gay, pansy, ac dc, pouf, pouffe, poof, sissy, swish
closeted homosexual: homosexual que no ha salido del armario
HONEST: honesto. - Honest, I didn't go: de verdad que no fui
HONKIE/ HONKY: (US) blanquito
HONKY TONK WOMAN: puta. Sinónimos próximos: vide "prostitute"
HONOUR: honor
- To do the honours: hacer los honores
HOODOO: (USA, slang) gafe. Sinónimo: jinx
HOOK: garfio. - To drop off the hooks: morir. Sinónimos: vide "die"
- Hooks and eyes: corchetes

engancharse. - She hooked up with him: se quedó pillada por él
prostituta (SA, slang). Sinónimos próximos: vide "prostitute"
HOOKER: prostituta. Sinónimos: vide "prostitute"
HOOKEY: pellas, novillos, pìra. - To play hookey: hacer novillos/ pellas/ pira. Sinónimo: to play truant
HOOLIGAN: gamberro. Sinónimos: street rough, larrikin (Australia)
HOORAY HENRY: niño pijo. Sinónimo próximo: preppy, toff (UK, peyorativo)
HOOSEGOW: (en algunas partes de EE UU, viene del español "juzgado". Apareció en el siglo XIX) juzgado. Sinónimo próximo: court
HOOT: el sonido que hace un búho
- Not to give/ care a hoot/ two hoots/ hoot weather: importar un pito. Sinónimos: vide "care"
- The party was a hoot: (slang) la fiesta fue un bombazo
HOPE (to): esperar
- No-hoper: fracasado (dicho de una persona). Como sinónimo tenemos: loser
- A faint glimmer of hope: un débil rayo de esparanza
HORSE: caballo
- To horse around about: hacer el imbécil
- A horse of another colour: harina de otro costal
- To eat like a horse: comer como un animal
- I wanted to hear it straight from the horse's mouth: (colo.) quería oírlo de su propia boca
- Horse bean (USA): haba. Sinónimos: broad/ field bean (UK), fava bean (USA)

HORSEFLY: tábano. Sinónimos: cleg, gadfly
HOST (to): presentar (un evento, un programa de tv, etc.). Sinónimo: to compere (UK)
HOT: caliente
- To hot wire: puentear un coche. Sinónimo: to bypass the ignition
- Hot damn!: ¡mierda!. Sinónimos: vide "blast"
- To get into hot water: meterse en problemas
- Hot flash: sofoco (e.g. menopausia)
- To sell like hot cakes: venderse como churros
- He gets very hot and bothered when politics are discussed: se pone muy excitado cuando se discute sobre política
HOTBED: caldo de cultivo, semillero, hervidero
HOUND: sabueso
- Autograph hound: cazador de autógrafos
HOUR: hora
- I get paid by the hour: me pagan por horas
- At the eleventh hour: en el último momento
HOUSE: casa. - Assignation/ cat/ flop house: casa de citas. Sinónimos: vide "brothel"
- A house of cards: un castillo de naipes
- An open house: de puertas abiertas. Sinónimo: an open day (UK)
HOW: como
- How do I know!: ¿y yo qué se?
- That's how it is: así que esas tenemos
- How so?: ¿cómo asi?
HOWEVER: por más que
- However much...: por más que...
- However handsome he might be...: por muy guapo que pudiera ser...
- I treat her however I want: la trato como me da la gana
- Mix these videos however you want: mezcla estos vídeos como te venga en gana
HULK: barco viejo
HUMBAG (to): engañar, camelar. Sinónimos próximos: vide "cheat"
HUN: forma abreviada de "honey"
- You OK, hun?: ¿estás bien cariño?
HUNG: colgado
- To be well hung/ endowed: (dicho de hombres) estar bien dotado
HUNGOVER: resaca de borrachera
- Are you hangover?: ¿estás de resaca/ resacoso?
HUNK: tío cachas, buenorro
HUSSY: mujerzuela
HUSTLE: ajetreo
- Side hustle: trabajo extra
HYPE: bombo publicitario
- The movie was worth the hype: la película mereció la pena
Introduce un texto aquí...
