
MAD: enfafado
loco. Sinónimos: barmy, crazy, crackers, hare-mad, loony, flighty, loco, loopy, loony, insane, off one's nut, off one's rocker, potty, nutter, bonkers, to lose one's marbles, mental, full- mooner (USA, slang), daffy (USA, slang), up the pole (colo.)
MAIDEN: doncella. - Maiden speech: discurso de investidura
MAIL: malla. - Coat of mail: cota de malla. Sinónimos: chainmail, hauberk
MAILMAN: cartero. Sinónimos: postman, postie
MAKE (to): hacer. - To make redundant: despedir. Como sinónimos tenemos: to fire, to sack
- You're gonna make it: vas a lograrlo
- To be on the make: estar de ligue
- To make up a row: reñir. Sinónimos próximos: vide "quarrel"
- To make away with oneself: suicidarse. Sinónimos: to commit suicide, (slang) to top oneself
- To make out: tener éxito en una conquista sexual
- How do you make of it?: ¿qué te parece?. Sinónimo: how do you like it?
- I make do with...: me conformo con...
- This is make or break: es tu última oportunidad
- I'm determined to make sth of myself: estoy determinado a hacer algo con mi vida
- To have it made: (slang) tenerlo chupado
MALARKEY: tontería
MAN: hombre. - To cut a man's man figure: tener pinta de ser muy viril
- Dirty old man: viejo verde
- There's a man!: ¡ahí tenéis a todo un hombre!
MANAGER: gestor. - Senior manager: alto directivo
MANC: (UK, slang) alguien de Manchester
MANGER (the): el belén. Sinónimos: vide "bethlehem"
- Don't be such a dog in the manger: ni jodes ni dejas joder
MANGONEL: (UK, siglo XII) un tipo de catapulta
MANIC: frenético
MANY: muchos. - To have too many: emborracharse
- That many?: ¿tantos?
MARBLE: canica. - To lose one's marbles: volverse majara. Sinónimos próximos: vide "mad"
MARCH (to): marchar. - I gave her the marching orders: le mostré la puerta de salida
MARCHER: manifestante. - Marcher lord: (c. 1100, Gales) noble al servicio del rey inglés que guardaba la frontera entre Gales e Inglaterra. Esa linde era conocida como "Welsh marches", de ahí el apelativo
MARIHUANA: marihuana. Sinónimos: Mary Jane, J
MARINE: marine. - Tell it to the marines: a otro perro con ese hueso
MARK (to): marcar. - To mark an exam: calificar un examen
- (cine) Mark it!: ¡claqueta!
stretch mark: estría
MARKET: mercado. - Market share: cuota de mercado
MARRY (to): casarse. Sinónimos: to get hitched, to tie the knot
MARY JANE: marihuana. Sinónimos: vide "marihuana"
MASTER: maestro. - Master/ skeleton/ pass key: llave maestra
MASTURBATE: masturbarse. Sinónimos: to jerk off/ it (USA, slang), to have wet dreams, to play with oneself, to wank oneself, to get off, to pull off
MATCH (to): coincidir. - Matching jumpers: jerseys a juego
- To get matchy-matchy: (e.g. un par de amigas) ir conjuntadas
cerilla
- To meet one's match: encontrarse con la horma del zapato
partido. - Away match: partido fuera de casa
- Testimonial match: partido de homenaje
- Close match: partido reñido
MATE: compañero. Sinónimo: mucker (Liverpool)
MATTER: asunto. - Is anything the matter?: ¿Ocurre algo?
MAX: tope, máximo
MAY: poder. - May the best man win: que gane el mejor
mayo. - Cast not a clout ere May be out: hasta el 40 de mayo no te quites el sayo
MEAL: la comida. Sinónimos: chow (USA, slang de la marina), food
- To eat between meals: comer entre horas
MEAN: tacaño, avaro. Sinónimos próximos: vide "gatherer"
significar, querer decir. - I'm not meant to know that but...: se supone que no debería saber eso pero...
MEASURE: medida. - In the right measure: en su justa medida
- I don't use half measures: no me ando con medias tintas
- Just for good measure: solo por si acaso. Sinónimo: just because
MEAT: carne. - Meat wagon (UK, slang): vehículo para el transporte de prisioneros
- After meat, mustard: a buenas horas mangas verdes
- Lean meat: carne magra
MEATY: regordete. Sinónimo: fleshy
MEET (to): satisfacer. - To meet the requirements: cumplir las condiciones
- If they meet with your approval: si cuentan con su aprobación
- If they meet my price: si me pagan lo que pido
- To meet one's match: encontrarse con la horma del zapato
MEGABUCKS: montones de pasta/ pelas/ dólares
MELLOW: meloso. - To be mellow: estar con el puntito (cuando se ingiere alcohol)
MEND (to): arreglar. Sinónimo: to fix
- To be on the mend: estar en proceso de recuperación
MENSES: menstruación. Sinónimos: curse, flower, period, course
MENTAL: loco. Sinónimos: vide "mad"
- This is just mental!: ¡esto es de psiquiátrico!
MESNIE: (UK, siglo XII) mesnada
MESSAGE: mensaje. - Sext message: mensaje de texto con contenido sexual
MET OFFICE (the): el servicio de meteorología
METTLE: brío. - Test your mettle: pon a prueba tu temple
MICKEY: Miguelito. - To take the mickey out of sb: burlarse. Sinónimos próximos: vide "hocus"
MICKEY MOUSER: (UK, slang) alguien de Liverpool. Sinónimo: scouser (UK, slang)
MIDDLE: intermedio. - There's no middle ground: no hay un punto intermedio
- Middle-of-the-road: del montón
MIDDLING: regular. - How are you?. Posible respuesta: Fair to middling: regular
MIDNIGHT: media noche. - Till gone midnight: hasta pasada la media noche
MIGHT: podría. - As you might expect: como cabría esperar
- But try as you might: pero por mucho que lo intentes
- He is furious, as well he might be: está furioso, como cabría esperar
- It might be just as well if...: daría lo mismo si...
- You might want to sit down: sería mejor que te sentaras (e.g. cuando se va a dar una mala nueva
- His health is not all it might be: su salud no era tan buena como cabría esperar
poder. - With all my might: con todas mis fuerzas
MILE: milla. - A mile long list: una lista kilométrica
- Mile upon mile: kilómetros y kilómetros
- To give an inch and take a mile/ yard: (colo.) dar la mano y que te cojan el brazo
MILEAGE: millaje. - Mileage allowance: dietas por desplazamiento en vehículo propio
MILKSOP: homosexual. Sinónimos: vide "homosexual"
MILKY: homosexual. Sinónimos: vide "homosexual"
MILL: molino. - This has added grist to the mill of: esto ha añadido leña al fuego de...
MILLER: molinero, boxeador (sinónimo: boxer)
MINCE (to): desmenuzar. - Not to mince one's words: no tener pelos en la lengua
MINCEMENT: picadillo. - Make mincement of him!: ¡hazle picadillo!
MIND: mente. - It slipped my mind: se me fue el santo al cielo
- What's on your mind?: ¿qué es lo que te preocupa?
- I don't mind if I do (join you in a cup of coffee): no me importaría tomarme un café contigo
- Never mind: no importa
- Like-minded people: gente que comparte la misma opinión
- Mind-boggling: alucinante
MINIMUM: mínimo. - 600€ minimum: 600€ como mínimo
MINNOW: pececillo (de agua dulce)

MINUTE: minuto. - The minute you arrive: en cuanto llegues
- By the minute: por momentos
MINX: joven descarada
MIRROR: espejo. Sinónimo: gaper (USA, slang)
MISCARRIAGE: aborto espontáneo. - Miscarriage of justice: error judicial
MISCUE: (billar) pifia
MISHMASH: batiburrillo
MISNOMER: denominación errónea
MISS (to): fallar. - Unless I miss my guess...: a menos que me equivoque...
- Give me a miss: hazme una perdida (llamada telefónica)
- You don't miss much, do you?: No se te escapa una, ¿eh?
- You can't miss it: no tiene pérdida
- To miss out on sth: perderse algo
- To miss the period: no bajar la regla
- He was hard to miss: no pasaba desapercibido
- To miss the train: perder el barco (la oportunidad)
- He didn't miss a beat when...: no se inquietó/ alteró lo más mínimo cuando...
MISSING: desaparecido. - Money had been going missing: el dinero había estado desapareciendo
MISTAKE: error (Sinónimo: slide-up), confundir: - To mistake sb for sb: confundir a alguien con otra persona
- Sorry, my mistake: lo siento, ha sido culpa mía
MISTER: señor. - Mister Charlie: (USA, slang) es como algunos afroamericanos designan despectivamente a los blancos
MITIGATING: mitigante. - Mitigating factors: circunstancias atenuantes
MIX (to): mezclar. - Mixing desk: mesa de mezclas

MOBCAP: (UK, siglo XVIII) gorrito que cubría completamente el pelo de las mujeres y de uso casero
MOBILE: móvil. Sinónimo: cell phone. - He rang on his mobile: llamó por el móvil
MOCCASIN: mocasín. Sinónimo: loafer
MOCK AT (to): burlarse. Sinónimos próximos: vide "hocus"
MOCKER: fisgón. Sinónimos: vide "nosey-parker"
MOGGIE: gato. Como sinónimos tenemos: cat, moggy
MOGGY: gato. Como sinónimos tenemos: cat, moggie
MOHAMMEDAN: moro. Sinónimo: moor
MOJO: magia, encanto, carisma
MOKE: nombre despectivo dado a una persona de color. Sinónimos: vide "black"
MOLL: mujer del hampa, compañera del hampón. También se suele usar como "prostituta" y sus sinónimos próximos los puedes ver en "prostitute"
MONDAY: lunes. - Black/ Easter Monday: lunes de pascua
MONEY: dinero. Sinónimos próximos: dough, gingerbread, sap, sand, dosh, spondulicks
- Drink/ pocket money: propina. Sinónimos: vide " tip"
- It's a money spinner!: ¡es una mina de oro!
- To pool money together: reunir fondos
MONKEY: mono. - To play the monkey: hacer tonterías
MONTH: mes. - Over the following months: durante los meses siguientes
MOOCH (to): gorronear. Sinónimos: to scrounge, to blag
- To mooch around: dar unas vueltas, deambular
MOOD: humor. - Mood swing: cambio de humor
MOON: luna. - To blow to the moon: irse al carajo
MOON CALF: tonto. Sinónimos próximos: vide "fool"
MOONLIGHT: luz de luna. - To do a moonlight flit: irse a la chita callando
MOONRAKER: tonto. Sinónimos próximos: vide "fool"
MOONSTRUCK: (colo.) loco de amor
MOOR: moro, sarraceno. Sinónimos: mohammedan, Paynim, Saracen
MORE: más. Sinónimos: Further, Over
- more like: más bien, mejor dicho
MORNING: la mañana. - The morning-after pill: la píldora del día después
MOSQUITO: mosquito. Sinónimos: mozzie, gnat
MOST: máximo. - I was at my most vulnerable: estaba en mi momento más vulnerable
MOTION: movimiento. - To go through the motions: moverse por inercia, sin dar importancia a lo que se hace
MOTORHEAD: (jerga) consumidor de anfetas
MOTORHOME: autocaravana
MOUNT (to): fornicar. Sinónimos: vide "fornicate"
MOUSER: policía. Sinónimos próximos: vide "policeman"
MOUSTACHE: bigote. Sinónimos: tache (UK, slang), fumanchu (largo y caído)
MOUTH: boca. - To be down in the mouth: estar triste
- You've got a big mouth: eres un bocazas
- To mouth off: hablar más de la cuenta, largar. Sinónimo: (UK, slang) to give large
- She was bad mouthing you: te estuvo poniendo como un trapo
- To `place one's head in the lion's mouth: meter la cabeza en la boca del lobo
MOUTHPIECE: (USA, slang, bajos fondos) abogado. Palabra que se utiliza desde comienzos del siglo XX
MOUTHWASH: elixir bucal
MOVE (to): mover. - To move over: correrse/ hacer sitio. Sinónimo: to scoot over
- To move in with sb: irse a vivir con alguien
mudarse. - How did your move go?: ¿qué tal fue la mudanza?
MOVER: (USA, slang) emigrante
MOVIE: película. Sinónimo: film. - Blue movie: película para adultos
MOZZIE: mosquito. Sinónimos: mosquito, gnat
MUCH: mucho. - Not to be much of: no ser muy bueno en
- As much as: por mucho que
- So much so that...: tanto es así que...
- Not so much getting gifts, but I love...: no es solamente el recibir regalos, sino que yo amo...
- If you so much as move a muscle...: ¡ni se te ocurra mover un solo músculo!
- Much as she...: Por mucho que ella...
- Twice as much: el doble
MUCK: lodo. - As common as muck: (dicho de mujeres) muy vulgar. Sinónimo: as cheap as dirt
MUCKER: grosero (sinónimo: rude), compañero (Liverpool, sinónimo: mate)
MUD: barro, (slang) opio. Sinónimos: vide "opium"
MUFFIN: magdalena. - Muffin-top: michelín. Sinónimos: vide "handle"
- A muffin-top waistline: barriguita cervera. Sinónimo: beer belly
MUG (to): atacar a alguien violentamente con intención de robar. Sinónimos próximos: vide "rob"
tonto. Sinónimos próximos: vide "fool"
MUGGINS: tonto. Sinónimos próximos: vide "fool"
MUID: (UK, siglo XII) medida para el vino
MULL: (Escocia) promontorio
MURDER: asesinato. - To cry bloody blue murder: gritar como un condenado
MURPHY: (colo.) patata
MUSH: paraguas. - Sinónimos: umbrella, brolly
MUSIC: música. - It's music to my ears: me suena a música celestial
MUSTARD: mostaza. - After meat, mustard: a buenas horas mangas verdes
MUTUAL: mutuo. - I'd met Ryan through a mutual friend: había conocido a Ryan a través de un amigo común
Introduce un texto aquí...