MAD: enfafado

          loco. Sinónimos: barmy, crazy, crackers, hare-mad, loony, flighty, loco, loopy, loony, insane,                                             off one's nut, off one's rocker, potty, nutter, bonkers, to lose one's marbles, mental, full-                                           mooner (USA, slang), daffy (USA, slang), up the pole (colo.)

MAIDEN: doncella. - Maiden speech: discurso de investidura

MAIL: malla. - Coat of mail: cota de malla. Sinónimos: chainmail, hauberk

MAILMAN: cartero. Sinónimos: postman, postie

MAKE (to): hacer. - To make redundant: despedir. Como sinónimos tenemos: to fire, to sack

                               - You're gonna make it: vas a lograrlo

                               - To be on the make: estar de ligue

                               - To make up a row: reñir. Sinónimos próximos: vide "quarrel"

                               - To make away with oneself: suicidarse. Sinónimos: to commit suicide, (slang) to top oneself

                               - To make out: tener éxito en una conquista sexual

                               - How do you make of it?: ¿qué te parece?. Sinónimo: how do you like it?

                               - I make do with...: me conformo con...

                               - This is make or break: es tu última oportunidad

                               - I'm determined to make sth of myself: estoy determinado a hacer algo con mi vida

                               - To have it made: (slang) tenerlo chupado

MALARKEY: tontería

MAN: hombre. - To cut a man's man figure: tener pinta de ser muy viril

                           - Dirty old man: viejo verde

                           - There's a man!: ¡ahí tenéis a todo un hombre!

MANAGER: gestor. - Senior manager: alto directivo

MANC: (UK, slang) alguien de Manchester

MANGER (the): el belén. Sinónimos: vide "bethlehem"

                           - Don't be such a dog in the manger: ni jodes ni dejas joder

MANGONEL: (UK, siglo XII) un tipo de catapulta

MANIC: frenético

MANY: muchos. - To have too many: emborracharse

                              - That many?: ¿tantos?

MARBLE: canica. - To lose one's marbles: volverse majara. Sinónimos próximos: vide "mad"

MARCH (to): marchar. - I gave her the marching orders: le mostré la puerta de salida

MARCHER: manifestante. - Marcher lord: (c. 1100, Gales) noble al servicio del rey inglés que guardaba la                                                           frontera entre Gales e Inglaterra. Esa linde era conocida como "Welsh marches",                                                     de ahí el apelativo

MARIHUANA: marihuana. Sinónimos: Mary Jane, J

MARINE: marine. - Tell it to the marines: a otro perro con ese hueso

MARK (to): marcar. - To mark an exam: calificar un examen

                                  - (cine) Mark it!: ¡claqueta!

                   stretch mark: estría

MARKET: mercado. - Market share: cuota de mercado

MARRY (to): casarse. Sinónimos: to get hitched, to tie the knot

MARY JANE: marihuana. Sinónimos: vide "marihuana"

MASTER: maestro. - Master/ skeleton/ pass key: llave maestra

MASTURBATE: masturbarse. Sinónimos: to jerk off/ it (USA, slang), to have wet dreams, to play with oneself,                                to wank oneself, to get off, to pull off

MATCH (to): coincidir. - Matching jumpers: jerseys a juego

                                       - To get matchy-matchy: (e.g. un par de amigas) ir conjuntadas

                      cerilla

                      - To meet one's match: encontrarse con la horma del zapato

                      partido. - Away match: partido fuera de casa

                                     - Testimonial match: partido de homenaje

                                     - Close match: partido reñido

MATE: compañero. Sinónimo: mucker (Liverpool)

MATTER: asunto. - Is anything the matter?: ¿Ocurre algo?

MAX: tope, máximo

MAY: poder. - May the best man win: que gane el mejor

          mayo. - Cast not a clout ere May be out: hasta el 40 de mayo no te quites el sayo

MEAL: la comida. Sinónimos: chow (USA, slang de la marina), food

            - To eat between meals: comer entre horas

MEAN: tacaño, avaro. Sinónimos próximos: vide "gatherer"

             significar, querer decir. - I'm not meant to know that but...: se supone que no debería saber eso pero...

MEASURE: medida. - In the right measure: en su justa medida

                                    - I don't use half measures: no me ando con medias tintas

                                    - Just for good measure: solo por si acaso. Sinónimo: just because

MEAT: carne. - Meat wagon (UK, slang): vehículo para el transporte de prisioneros

                        - After meat, mustard: a buenas horas mangas verdes

                        - Lean meat: carne magra

MEATY: regordete. Sinónimo: fleshy

MEET (to): satisfacer. - To meet the requirements: cumplir las condiciones

                                      - If they meet with your approval: si cuentan con su aprobación

                                      - If they meet my price: si me pagan lo que pido

                                      - To meet one's match: encontrarse con la horma del zapato

MEGABUCKS: montones de pasta/ pelas/ dólares

MELLOW: meloso. - To be mellow: estar con el puntito (cuando se ingiere alcohol)

MEND (to): arreglar. Sinónimo: to fix

                   - To be on the mend: estar en proceso de recuperación

MENSES: menstruación. Sinónimos: curse, flower, period, course

MENTAL: loco. Sinónimos: vide "mad"

                  - This is just mental!: ¡esto es de psiquiátrico!

MESNIE: (UK, siglo XII) mesnada

MESSAGE: mensaje. - Sext message: mensaje de texto con contenido sexual

MET OFFICE (the): el servicio de meteorología

METTLE: brío. - Test your mettle: pon a prueba tu temple

MICKEY: Miguelito. - To take the mickey out of sb: burlarse. Sinónimos próximos: vide "hocus"

MICKEY MOUSER: (UK, slang) alguien de Liverpool. Sinónimo: scouser (UK, slang)

MIDDLE: intermedio. - There's no middle ground: no hay un punto intermedio

                                      - Middle-of-the-road: del montón

MIDDLING: regular. - How are you?. Posible respuesta: Fair to middling: regular

MIDNIGHT: media noche. - Till gone midnight: hasta pasada la media noche

MIGHT: podría. - As you might expect: como cabría esperar

                            - But try as you might: pero por mucho que lo intentes

                            - He is furious, as well he might be: está furioso, como cabría esperar

                            - It might be just as well if...: daría lo mismo si...

                            - You might want to sit down: sería mejor que te sentaras (e.g. cuando se va a dar una mala                                     nueva

                            - His health is not all it might be: su salud no era tan buena como cabría esperar

              poder. - With all my might: con todas mis fuerzas

MILE: milla. - A mile long list: una lista kilométrica

                      - Mile upon mile: kilómetros y kilómetros

                      - To give an inch and take a mile/ yard: (colo.) dar la mano y que te cojan el brazo

MILEAGE: millaje. - Mileage allowance: dietas por desplazamiento en vehículo propio

MILKSOP: homosexual. Sinónimos: vide "homosexual"

MILKY: homosexual. Sinónimos: vide "homosexual"

MILL: molino. - This has added grist to the mill of: esto ha añadido leña al fuego de...

MILLER: molinero, boxeador (sinónimo: boxer)

MINCE (to): desmenuzar. - Not to mince one's words: no tener pelos en la lengua

MINCEMENT: picadillo. - Make mincement of him!: ¡hazle picadillo!

MIND: mente. - It slipped my mind: se me fue el santo al cielo

                          - What's on your mind?: ¿qué es lo que te preocupa?

                          - I don't mind if I do (join you in a cup of coffee): no me importaría tomarme un café contigo

                          - Never mind: no importa

                          - Like-minded people: gente que comparte la misma opinión

                          - Mind-boggling: alucinante

MINIMUM: mínimo. - 600€ minimum: 600€ como mínimo

MINNOW: pececillo (de agua dulce)

MINUTE: minuto. - The minute you arrive: en cuanto llegues

                                - By the minute: por momentos

MINX: joven descarada

MIRROR: espejo. Sinónimo: gaper (USA, slang)

MISCARRIAGE: aborto espontáneo. - Miscarriage of justice: error judicial

MISCUE: (billar) pifia

MISHMASH: batiburrillo

MISNOMER: denominación errónea

MISS (to): fallar. - Unless I miss my guess...: a menos que me equivoque...

                            - Give me a miss: hazme una perdida (llamada telefónica)

                            - You don't miss much, do you?: No se te escapa una, ¿eh?

                           - You can't miss it: no tiene pérdida

                           - To miss out on sth: perderse algo

                           - To miss the period: no bajar la regla

                           - He was hard to miss: no pasaba desapercibido

                           - To miss the train: perder el barco (la oportunidad)

                           - He didn't miss a beat when...: no se inquietó/ alteró lo más mínimo cuando...

MISSING: desaparecido. - Money had been going missing: el dinero había estado desapareciendo

MISTAKE: error (Sinónimo: slide-up), confundir: - To mistake sb for sb: confundir a alguien con otra persona

                                                                                      - Sorry, my mistake: lo siento, ha sido culpa mía

MISTER: señor. - Mister Charlie: (USA, slang) es como algunos afroamericanos designan despectivamente a                                  los blancos

MITIGATING: mitigante. - Mitigating factors: circunstancias atenuantes

MIX (to): mezclar. - Mixing desk: mesa de mezclas

MOBCAP: (UK, siglo XVIII) gorrito que cubría completamente el pelo de las mujeres y de uso casero

MOBILE: móvil. Sinónimo: cell phone. - He rang on his mobile: llamó por el móvil

MOCCASIN: mocasín. Sinónimo: loafer

MOCK AT (to): burlarse. Sinónimos próximos: vide "hocus"

MOCKER: fisgón. Sinónimos: vide "nosey-parker"

MOGGIE: gato. Como sinónimos tenemos: cat, moggy

MOGGY: gato. Como sinónimos tenemos: cat, moggie

MOHAMMEDAN: moro. Sinónimo: moor

MOJO: magia, encanto, carisma

MOKE: nombre despectivo dado a una persona de color. Sinónimos: vide "black"

MOLL: mujer del hampa, compañera del hampón. También se suele usar como "prostituta" y sus sinónimos                próximos los puedes ver en "prostitute"

MONDAY: lunes. - Black/ Easter Monday: lunes de pascua

MONEY: dinero. Sinónimos próximos: dough, gingerbread, sap, sand, dosh, spondulicks

             - Drink/ pocket money: propina. Sinónimos: vide " tip"

             - It's a money spinner!: ¡es una mina de oro!

             - To pool money together: reunir fondos

MONKEY: mono. - To play the monkey: hacer tonterías

MONTH: mes. - Over the following months: durante los meses siguientes

MOOCH (to): gorronear. Sinónimos: to scrounge, to blag

                     - To mooch around: dar unas vueltas, deambular

MOOD: humor. - Mood swing: cambio de humor

MOON: luna. - To blow to the moon: irse al carajo

MOON CALF: tonto. Sinónimos próximos: vide "fool"

MOONLIGHT: luz de luna. - To do a moonlight flit: irse a la chita callando

MOONRAKER: tonto. Sinónimos próximos: vide "fool"

MOONSTRUCK: (colo.) loco de amor

MOOR: moro, sarraceno. Sinónimos: mohammedan, Paynim, Saracen

MORE: más. Sinónimos: Further, Over

            - more like: más bien, mejor dicho

MORNING: la mañana. - The morning-after pill: la píldora del día después

MOSQUITO: mosquito. Sinónimos: mozzie, gnat

MOST: máximo. - I was at my most vulnerable: estaba en mi momento más vulnerable

MOTION: movimiento. - To go through the motions: moverse por inercia, sin dar importancia a lo que se hace

MOTORHEAD: (jerga) consumidor de anfetas

MOTORHOME: autocaravana

MOUNT (to): fornicar. Sinónimos: vide "fornicate"

MOUSER: policía. Sinónimos próximos: vide "policeman"

MOUSTACHE: bigote. Sinónimos: tache (UK, slang), fumanchu (largo y caído)

MOUTH: boca. - To be down in the mouth: estar triste

                           - You've got a big mouth: eres un bocazas

                           - To mouth off: hablar más de la cuenta, largar. Sinónimo: (UK, slang) to give large

                           - She was bad mouthing you: te estuvo poniendo como un trapo

                           - To `place one's head in the lion's mouth: meter la cabeza en la boca del lobo

MOUTHPIECE: (USA, slang, bajos fondos) abogado. Palabra que se utiliza desde comienzos del siglo XX

MOUTHWASH: elixir bucal

MOVE (to): mover. - To move over: correrse/ hacer sitio. Sinónimo: to scoot over

                                 - To move in with sb: irse a vivir con alguien

                    mudarse. - How did your move go?: ¿qué tal fue la mudanza?

MOVER: (USA, slang) emigrante

MOVIE: película. Sinónimo: film. - Blue movie: película para adultos

MOZZIE: mosquito. Sinónimos: mosquito, gnat

MUCH: mucho. - Not to be much of: no ser muy bueno en

                            - As much as: por mucho que

                            - So much so that...: tanto es así que... 

                            - Not so much getting gifts, but I love...: no es solamente el recibir regalos, sino que yo amo...

                            - If you so much as move a muscle...: ¡ni se te ocurra mover un solo músculo!

                            - Much as she...: Por mucho que ella...

                            - Twice as much: el doble

MUCK: lodo. - As common as muck: (dicho de mujeres) muy vulgar. Sinónimo: as cheap as dirt

MUCKER: grosero (sinónimo: rude), compañero (Liverpool, sinónimo: mate)

MUD: barro, (slang) opio. Sinónimos: vide "opium"

MUFFIN: magdalena. - Muffin-top: michelín. Sinónimos: vide "handle"

                                        - A muffin-top waistline: barriguita cervera. Sinónimo: beer belly

MUG (to): atacar a alguien violentamente con intención de robar. Sinónimos próximos: vide "rob"

                  tonto. Sinónimos próximos: vide "fool"

MUGGINS: tonto. Sinónimos próximos: vide "fool"

MUID: (UK, siglo XII) medida para el vino

MULL: (Escocia) promontorio

MURDER: asesinato. - To cry bloody blue murder: gritar como un condenado

MURPHY: (colo.) patata

MUSH: paraguas. - Sinónimos: umbrella, brolly

MUSIC: música. - It's music to my ears: me suena a música celestial

MUSTARD: mostaza. - After meat, mustard: a buenas horas mangas verdes

MUTUAL: mutuo. - I'd met Ryan through a mutual friend: había conocido a Ryan a través de un amigo común



Introduce un texto aquí...

© 2024 La carpintería de Pablo
Todos los derechos reservados
Creado con Webnode Cookies
¡Crea tu página web gratis! Esta página web fue creada con Webnode. Crea tu propia web gratis hoy mismo! Comenzar
Utilizamos cookies para permitir un correcto funcionamiento y seguro en nuestra página web, y para ofrecer la mejor experiencia posible al usuario.

Configuración avanzada

Puedes personalizar tus preferencias de cookies aquí. Habilita o deshabilita las siguientes categorías y guarda tu selección.