
R: r. - When there's an R in the month: cuando el mes lleva/ e R
RABBIT: conejo. - To breed like rabbits: parir como conejas
RACER: corredor. - Boy racer: un Fittipaldi
RACK: estante. - Roof/ Luggage rack: baca. Sinónimo: roof, roof bars
RAFT: balsa, montón (sinónimos: lot, slew)
RAFTER: viga. - To be full to the rafters: no caber un alma más, estar hasta arriba
RAG: trapo. - To be dressed in one's glad rags (colo.): estar vestido con sus mejores galas
RAIL: rail. - Guard rail: quitamiedos
RAIN (to): llover. - To pelt with rain: llover a cántaros. Sinónimos: to rain cats and dogs, to rain in torrents, to pour, to rain pitchforks, to rain to beat the band, to teem/ pelt with rain
RAINCHECK: para otro momento. - How about a raincheck?: ¿qué tal si lo dejamos para otra ocasión?
- To take a raincheck on: dejarlo para otra ocasión
RAISE (to): levantar. - To raise dust: poner pies en polvorosa. Sinónimo: to show a clean pair of heels
RAKE (to): rastrillar. - To rake in a bundle: hacer un montón de pasta
RAM (to): embestir. - He rammed his point home: dejó claro su punto de vista
- To ram raid: robar por el procedimiento del "alunizaje"
- Ram raiding: robo por el procedimiento del "alunizaje"

RANK: fila. - To close ranks: cerrar filas
RANKER: (mil.) chusquero
RAP: golpecito. - To give a rap on/over the knuckles: echar un rapapolvos, dar un toque de atención
- Not to give/ care a rap: importar un pito. Sinónimos: vide "care"
- To take the rap: comerse el marrón. Sinónimos: to carry the can for sb, to shoulder all the blame, to take the fall for sb, to be the goat/ scapegoat, to be left holding the baby
RAPE (to): violar. Sinónimo: to bust
RASH: precipitado. - That seems rash: eso parece precipitado
RASPBERRY: frambuesa. - To blow a raspberry: hacer una pedorreta
RAT: rata, esquirol (sinónimos: vide "scab")
- I smell a rat: hay gato encerrado
RATE: tasa (e.g. del ayuntamiento)
RATHER: bastante. - If you'd rather...: si lo prefieres...
RAZZ (to): burlarse. Sinónimos próximos: vide "hocus"
RAZZLE: (colo.) borrachera. - To be out on the razzle: (colo.) salir de juerga
REACH (to): comunicarse. - Where can I reach you?: ¿donde te puedo localizar?
READ (to): leer. - To read sb the riot act: leerle a alguien la cartilla
- To read the small print: leer la letra pequeña
- I take it as read that...: doy por entendido/ sabido que
- To read up (on): investigar (sobre)
READINESS: preparación. - To have in readiness: tenerlo todo listo
REAL: real. - Next time it will be for real: la próxima vez será de verdad
REALIZE (to): darse cuenta. Sinónimo: to suss (colo.)
REAR: trasero. Sinónimos próximos: vide "arse"
- Rear end: trasero. Sinónimos próximos: vide "arse"
- The man brought up the rear: el hombre cerró la comitiva
REASON: razón. - To stand to reason: ser razonable
REBATE: reembolso
RECIDIVIST: reincidente
RECKON (to): considerar. - This is a man to be reckon with: es un hombre a tomar en consideración
RECKONING: cálculo. - By my reckoning...: según mis cálculos...
RECOIL: retroceso de un arma. Sinónimo: kick
RECORD: antecedentes penales. - To have a record: tener antecedentes
- Track record: (colo.) historial (profesión, trabajo, etc)
disco. - You sound like a broken record: suenas a disco rallado
registrar. - To record personal best: (deporte) registrar la mejor marca personal
- For the record: para que conste
RECUSANT: (UK, palabra aparecida en 1559) seguidores del papa
RED: rojo. - Red top: tabloide
- To burn lobster-red: achicharrarse al sol
- To paint the town red: andar de picos pardos
- Not to be worth a red cent/ a stinking nickel: no valer un pimiento, no tener donde caerse muerto
- To run a red light: saltarse un semáforo en rojo
- To see red: petar un cable. Sinónimo: to blow a gasket
REDUNDANT: superfluo. - To make redundant: despedir. Sinónimos: to sack, to fire
REEFER: porro. Sinónimos: joint, gage butt (USA, slang), dutchie
REFER (to): remitir. - To be referred to: (médicos) dar un volante
REFERRAL: (médicos) volante
REFILL (to): rellenar. - I'll buy you a refill: te convido a otro trago
REFUND: reembolso. - To get a refund on: lograr que te reembolsen
REGARD: respeto. - Give my regards to...: saluda de mi parte a..
REGARDLESS: a pesar de todo. - Regardless of: independientemente de
REGISTRY: el registro. - Land registry: registro de la propiedad
REGORGE (to): regurgitar, vomitar. Sinónimos próximos: vide "vomit"
REGRET (to): arrepentirse. - I have no regrets: no me arrepiento
REGULAR: habitual, regular. - The regular daddy's boy: el clásico hijo de papá
RELATION: pariente. - Poor relation: pariente pobre
REMAND: prisión preventiva
REMOTE: remoto. - Remote control: control remoto. Sinónimos: TV remote, Handset, Zapper
REMOVE (to): quitar, (en un juicio) llevarse al acusado
RENDER (to): prestar. - Services rendered: servicios prestados
- To render walls: enlucir paredes
REPEAT (to): repetir. - To repeat sth parrot fashion: repetir como un loro
REPHRASE: reformular. - Rephrase that!: ¡retíralo! (algo que se ha dicho)
REPORT (to): denunciar. Sinónimo próximo: tu sue
REQUEST: petición. - Request show: programa de peticiones (e.g. radio)
RESENT (to): disgustar. - I resent that: eso me ha molestado
RESIGN (to): resignarse. - Resign yourself to the fact that...: resígnate ante el hecho de que...
RESORT: recurso. - As a last resort: como último recurso
REST (to): descansar. - Just to put your mind at rest: aunque solo sea para tranquilizarte
- (en un juicio) The State rests: la fiscalía no hará más preguntas
- Rest room: (USA) baño. Sinónimos: vide "can"

RESTAURANT: restaurante. Sinónimo: eatery (USA)
RESTRAIN (to): tener a raya. - Restraining order: orden de alejamiento
RESULT: resultado. - The end result: el resultado final
RETCH: arcada
RIBALDRY: obscenidad. Sinónimo: bawdiness
RICH: rico. - My god! That's rich!: ¡vaya!, ¡esta sí que es buena!
RIDDLE (to): acribillar
RIDER: jinete. - The rider: el añadido, el endorso
RIFF: solo de guitarra
RIFFLE (to): barajar las cartas (USA, slang)
RIFLE (to): robar. Sinónimos próximos: vide "rob"
rebuscar: rifling through the drawers: rebuscando en los cajones
RIG (to): amañar
RIGHT: derecha, correcto. - Right on cue: justo a tiempo
- It serves me right for...: me está bien empleado por...
- Mr. Right: el hombre apropiado
- In the right measure: en su justa medida
- I'll be right over: voy para allá
- Head screwed on the right way: cabeza bien amueblada
- A right hander: un derechazo
- He was doing right by me: estaba haciendo lo correcto en lo que a mi respectaba
- Right on the button: (USA, slang) justo en el clavo
- It's right up my street: esto es lo mío, lo que me va
- Right, will do: vale, ahora lo hago. En contestación a una orden p.ej.
- Too bloody right I'm going to follow you: por supuesto que voy a seguirte
- Bring that box: trae esa caja. Posible respuesta: Right you are!: ¡claro!
RING: anilla. - Ring pull: anilla de las cervezas, refrescos, etc.
llamar. - To ring off: colgar el teléfono
RINGER: timbre. - To be a dead ringer for: ser la viva imagen de
RINGROAD: circunvalación. Sinónimo: bypass
RIOT: alboroto. - To read sb the riot act: leerle a alguien la cartilla
RIP: rasgón. - Rip-off: timo. Sinónimos próximos: scam, gyp
RISE: subida. - To give rise to: dar lugar a
RISER: madrugador. Sinónimos: early riser/ bird
RISK: riesgo. - At your own risk: bajo tu responsabilidad
RIVER: río. - Not to have set the river on fire: no haber inventado la pólvora. Sinónimos: not to have set the Thames/ world on fire
- To sell down the river: traicionar. Sinónimos: to betray, to sell down the river
ROAD: carretera. - Middle-of-the-road: del montón
- To hit a bump in the road: tener un contratiempo
- One for the road: la espuela (último trago antes de marchar)
ROARING: clamoroso. - Roaring trade: negocio exitoso
ROB (to): robar. Sinónimos próximos: to thieve, to boost, to pick sb's pockets, to pluck, to get/ run away, to do a Tom Jones, to job, to purloin, to sneak, to filch, to rip off, to swipe, to pinch, to pilfer (sisar), to snitch (robar algo de poco valor), to steal, to mug (atacar violentamente con intención de robar), to burgle, to crack, to cutpurse, to break in, to hold up, to rifle, to take off, to nick (robar por el proceso del tirón), to blag (UK, slang. Robar a mano armada)
ROBE: bata. Sinónimo: gown
ROBOT: robot. Sinónimo: bot
ROCK: roca, diamante (sinónimos: vide "diamond")
- Rock on!!: ¡Marcha, marcha!
- To be between a rock and a hard place: entre la espada y la pared. Sinónimos: vide "wall"
- Whisky on the rocks: güisqui con hielo
- To hit rock bottom: tocar fondo
- To be at rock bottom: estar por los suelos
- He rocks at chess: es el mejor en el ajedrez
ROCKER: mecedora.
- To be off one's rocker: estar chiflado, habérsele ido a uno la olla
ROD: vara. - To rule with a rod of iron: (colo.) gobernar con mano de hierro
ROISTERER; parrandero, jaranero
ROLL (to): lorza, echar a rodar
- To roll boogers: hacer pelotillas (con mocos)
- To roll spots: (slang, UK) echar los dados
- A roll-up: un liao (cigarrillo hecho a mano)
- On a roll: en racha
- To roll a cigarette: liarse un cigarrillo. Sinónimo: to build a smoke
- He must be rolling over in his grave: se debe estar removiendo en su tumba
- Xmas rolled round: la navidad llegó de nuevo
- Heads will roll: rodarán cabezas
- Roll-out phase: fase de desarrollo
- Roll-0ut plan: plan de implantación
- A rolling 12-month period: 12 meses consecutivos
ROLLOVER: vuelta de campana
ROLY-POLY: (col.) regordete
- To do a roly-poly: dar una voltereta
ROOF: techo
baca. Sinónimos: roof bars, roof rack, luggage rack
ROOKIE/ ROOKY: novato. Sinónimos: beanhead (West Point), beginner
ROOM: sala. - Delivery room/ suite: sala de partos
espacio. - Elbow room: margen de maniobra
ROOST (to): gallinero. - The chickens have come home to roost: de aquellos polvos, estos lodos
ROOT: raíz. - To put down roots: echar raíces
ROPE: cuerda. - The street was roped/ cordoned/ taped off: la calle fue acordonada
ROTTEN: podrido. - To spoil sb rotten: malcriar
ROUGH: escabroso. - Rough patch: mala racha. Sinónimo próximo: run of bad luck
- Rough diamond: diamante en bruto
- To sleep rough: dormir en la calle
ROUGHNECK: (USA, slang) matón. Sinónimo: bruiser
ROUNCEY: (UK, siglo XII) caballo de carga
ROUND: redondo. - Round-the-clock: las 24 horas
- You get the round: te toca la ronda
- To get round to + gerundio: encontrar tiempo para
- To round sth off: redondear (una cantidad)
- In round numbers: en números redondos
ROUNDABOUT: rotonda. Sinónimo: traffic circle (USA)

ROUSTABOUT: (USA, slang) jornalero, peón (usualmente de refinerías)
ROUTE: ruta. - To stop en-route: parar por el camino
ROW (to): remar, reñir (sinónimos próximos: vide "quarrel")
RUB (to): frotar. - No need to rub it in!: ¡no hace falta que me lo recuerdes!
- To rub shoulders with: codearse con
RUDE: grosero. Sinónimo: mucker
RUG: (slang) peluca
RUGBY: rugby. Sinónimo: rugger
RUGGER: rugby
RULE (to): gobernar. - To rule out: descartar
- To set out ground rules: establecer reglas básicas
- The exception proves the rule: la excepción que confirma la regla
- To rule with a rod of iron: (colo.) gobernar con mano de hierro
RUM: ron, homosexual (sinónimos: vide "homosexual")
RUMMY: borracho (sinónimos: vide "drunk"), homosexual (sinónimos: vide "homosexual")
RUMOUR: rumor. - Rumour has it that...: corre el rumor...
RUMP: trasero. Sinónimos próximos: vide "arse"
RUN (to): correr, carrera en una media (sinónimos: ladder, snag)
- Run for your lives!: ¡Sálvese quien pueda!
- To run sb a bath: preparar a alguien un baño (para tomar un baño)
- To run away: robar. Sinónimos próximos: vide "rob"
- To run a bluff: marcarse un farol
- To run a red light: saltarse un semáforo en rojo
- To run in: arrestar. Sinónimos: vide "arrest"
- Run of bad luck: una racha de mala suerte
- I'm run off my feet: me tienen muerto a trabajar
- To be on the run: estar fugado
- Run me to town: llévame (en coche) al pueblo
- Run-in: encontronazo
- He can run 10 times as fast as you: puede correr 10 veces más rápido que tu
- In the long run: a la larga. Sinónimo: ultimately
- To run the vacuum around: pasar la aspiradora
- To run up a flag: izar una bandera
- To do the school run: llevar a los niños a la escuela
- To give sb a good run for his money: hacerle sudar tinta/ la camiseta
RUNAROUND: evasión. - She'd been giving him the runaround: (col.) se le había estado pegando (con otro)
RUNNER: corredor. - To do a runner: hacer un simpa. Sinónimos: to leg it, to scarper
- Runner beans: vainas
RUNS (the): cagalera. Sinónimo: the trots
RUPTURE: hernia
RUSH (to): apresurar. - To be rushed off one's feet: estar liadísimo/ ocupadísimo
- To rush away: salir pitando
- What's the rush?: ¿qué prisa hay/ tienes?
- The rush I felt..: el subidón que me dió...
- To rush around like a chicken with its head off: correr como pollo sin cabeza
- To give sb the bum's rush: (USA, colo.) echar con cajas destempladas
RUSSIAN: ruso. Sinónimo: Russkie (informal)
RUSSKIE: (informal) ruso. Sinónimo: Russian
Introduce un texto aquí...